注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

壶生的博

壶里乾坤大 腹中锦绣多

 
 
 

日志

 
 
关于我

壶里乾坤大,腹中是非多。虽为凡俗子,不甘自磋跎。兴豪空酒力,对月少悲歌。踱步红尘里,潇洒一过客。注: 《壶生的博》所有的文字均为壶生原创,拥有全部自主产权,保留所有权益。感谢阅读,如有转引请注明和告之。

网易考拉推荐

No.1162 盘点手中的“网格本”、“版画本”和“灰皮书”、“黄皮书”  

2013-10-04 06:56:17|  分类: 随笔 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

壶手中那本余译《莱蒙托夫诗选》送给朋友了,淘书时也就格外留心,总想再有一本。

中山旧书市移市药王楼,第一次去“例行淘书”,入门在一摊就瞧见一册《莱蒙托夫诗选》,和壶送给朋友那册一模一样,只是品像稍逊,但寻价感到有点吃惊,比壶想的高出一倍还多。壶问:“一本诗集,怎么要价这么高?”摊贩回答:“不高,这是‘网格本’。”

网格本?

的确是网格本。浅灰色的封面,典雅又朴素。这是简装本“外国文学名著丛书”的统一装祯。精装是同样的封面但书脊是红色的布脊。

“外国文学名著丛书”是人民文学出版社和上海译文出版社合出的一套书,以为所收之书皆为名家、名作、名译,当然社也是名社。这套书1970年代末出版发行,壶初见就非常喜欢,陆续收集了几十本。私下自己称其为网格本,未料到这竟是书迷的共称

细细审视这套书中各册的底色和图案有细微的区别,底色相近,但有偏草绿和偏灰黄两种、网格交点的结点也有圆和略方两种。草绿色圆形结点的多为人文社版,灰黄色略方形结点的多为上译社版。精装书脊也有差别,人文社版红色浓重偏紫,上译社版红色轻淡略呈砖红。

这套书当时壶即视为最高水准的外国文学书,另外还有一套书在壶眼中身价也是如此,即外国文学出版社和上海译文出版社合出的二十世纪外国文学丛书二十世纪外国文学丛书,时间界限起于1900年,在时间上与“外国文学名著丛书”正好衔接,也许出版社就是这么设计的,可以视为是“外国文学名著丛书”的续编。所收之书依然是名家、名作、名译。二十世纪外国文学丛书的总体风格和版式也是一致的,具体每书封面是与书内容相关的精美版画。所以,被称为“版画本”。这套书壶收集的少一些,有十几种。

网格本“版画本”究竟出了多少种说法不一。网格本计划出200种,实际出版种数有151149148145多种说法。“版画本”计划也是200种,大概出了100余种。据说全国没有几个人手中是齐全的。没想到时间仅仅过去了三十几年,这两套书就成了书迷刻意搜求的书,价格也竟然高出许多。竟然还有闯进拍卖会的,狄更斯的《董贝父子》还拍出了高价。这册精装的《董贝父子》壶手中有,199411印,但印数极少,只有区区700册。这书同一译本的其他版还有,并不是希罕的书。壶手中还有一种精装“网格本”:《弃儿汤姆.琼斯史》,印数也是700册,这是上译社张谷若的译本,也不是很希罕的书。狄更斯这部小说人文社还有萧乾一个译本(《汤姆.琼斯》)。手中精装“网格本”还三种《维廉.麦斯特的学习时代》、《维廉.麦斯特的漫游时代》和《格林童话》,印数也都不高,前者印数是1060册,后者印数是2000册。走笔意识流,想起壶手中还有两种印数700册的书,一种是鲁迅先生重辑的《环宇贞石图》,另一种是钱钟书先生的《七缀集》。这是题外话。

网格本和“版画本”是两套好书,可惜都是未竟之业,都未善始善终。不但没有发扬光大 ,反而是半途而废。未几合作单位便分道扬镳,又各立题目。人文社出了一套“世界文学名著文库珍藏本”,上译社出了一套“世界文学名著珍藏本”,两套丛书的名字之差就“文库”两字。这两套书似乎就是“外国文学名著丛书”和二十世纪外国文学丛书打乱后,按出版社版权重新编辑的(人文社和外国文学社好象是一家)。有些书自已社有没编入“丛书”的本子,就用自已的本子。人文社“世界文学名著文库珍藏本”是“灰皮书”,把中国文学也涵盖进来,手中有一册其中的《柳宗元选集》。上译社“世界文学名著珍藏本”是“黄皮书”,没见包含中国文学。两套书做得都很用心,感觉都可以。“灰皮书”典雅,有的网格本的遗韵。“黄皮书”,似乎是网格本和“版画本”的混血儿,差强人意。也许因为都是“珍藏本”,这两套书没见过简装的,见的都是精装本。上译社还出了一套32K平装本“世界文学名著”丛书,品像太低劣,书目与“珍藏本”相同,手里曾有过几册,太别扭,都逐步替换了。

“灰皮书”和“黄皮书”手中都有几种。数一数总共有28种,“灰皮书”20种,“黄皮书”8种。其中《好兵帅克历险记》、《白鲸》和《海涅诗集》来自新书店,其他的都来自特价书店和旧书市。

 网格本和“版画本”中有希罕的书,但是不多。其中的书大多在辑入前和辑入后都出版过。除个别的都不难找。尤其是后来又出了“灰皮书”和“黄皮书”。如果是为了读,大可不必凑这个“洛阳纸贵”的热闹。不过,要是运气好,遇到网格本和“版画本”,品像和价格如果都说得过去,还是别放过。莫失之交臂空为叹息。

文头所说的“网格本”《莱蒙托夫诗选》就和壶失之交臂。当时有一个错误的判断,以为现在谁还读诗呀,以为转一圈回来,怎么还不降个三块五块的。那知转一圈回来,其他书都在,惟独这册“网格本”不在了,被买走了。猜想这买书的人未必读诗,也许是“二手小贩”,既不是冲着莱蒙托夫,也不是冲着诗,八成是冲着“网格本”。

------------

一、手中的网格本49种):

1、《戈拉》(1.55/1984)印 泰戈尔 刘寿康译

2、《泰戈尔诗选》(1.00/1982) 印泰戈尔 石真 冰心译

3、《蔷薇园》(0.68/1980波斯 萨迪 水建馥

4、《伊索寓言》(0.69/1981) 古希腊伊索 罗念生等译

5、《埃涅阿斯纪》(1.30/1984) 古罗马 维吉尔 杨周翰

6、《变形记》(0.85/1984) 古罗马 奥维德 杨周翰

7、《莎士比亚悲剧四种》(7.35/1989)英 莎士比亚 卞之琳

8、《格列佛游记》(0.94/1979) 英斯威夫特 张健

9、《德伯家的苔丝》(1.95/1984) 英哈代 张谷若

10、《吉尔.布拉斯》(2.00/1982) 法 勒萨日 杨绛

11、《波斯人信札》(1.40/1984) 法孟德斯鸠 罗大冈

12、《伏尔泰小说选》(0.00/1900) 法伏尔泰 傅雷

13、《包法利夫人》(1.25/1984) 法 福楼拜 李健吾

14、《一生 漂亮朋友》(2.40/1984) 法 莫泊桑 盛澄华 张冠尧译

15、《维廉.麦斯特的学习时代》(6.10/1988) 德 歌德 冯至

16、《维廉.麦斯特的漫游时代》(5.40/1988) 德 歌德 关惠文

17、《席勒诗选》(0.92/1984) 德 席勒钱春琦译

18、《卡勒瓦拉》(0.77/1981冰岛 伦洛特编 孙用译(稀缺本)

19、《鲵鱼之乱》(0.89/1981) 捷 恰佩克贝京译

20、《轭下》(0.00/1900)保 伐佐夫 施蛰存

21、《绿衣亨利》(2.75/1980) 瑞士凯勒 田德望

22、《死魂灵》(1.75/1983) 俄 果戈理 满涛等译

23、《金钱》(1.45/1980)法 左拉 金满成

24、《猎人笔记》(1.35/1982)俄 屠格涅夫 丰子凯译

25、《朗费罗诗选》(1.20/1985)美 朗费罗 杨德豫

26、《巴黎圣母院》(2.55/1982)法 雨果 陈敬容

-------------以上人民文学26

27、《坎特伯雷故事》(1.35/1983) 英乔叟 方重译

28、《失乐园》(2.55/1984) 英 弥尔顿朱维基译

*29、《弃儿汤姆.琼斯史》(28.40/1993) 英 菲尔丁 张谷若

*30、《董贝父子》(30.80/1994) 英 狄更斯 祝庆英

31、《荒凉山庄》(0.00/1900) 英 狄更斯 黄邦杰等译

32、《罗兰之歌》(0.71/1981杨宪益

33、《木工小史》(1.47/1983)法 乔治.桑 齐香译

34、《臣仆》(1.55/1980) 德 亨利希. 傅惟慈

35、《巴马修道院》(1.85/1980)法 司汤达 郝运

*36、《格林兄弟童话选》(14.60/1994)德 施种等译

37、《十日谈(选本)》(3.45/1983) 意 卜迦丘 方平等译

38、《阿马罗神父的罪恶》(1.90/1984)葡 克洛兹 瞿象俊 叶扬

39、《十字军骑士》(0.00/1900) 波兰 显克维支 陈冠商

40、《谢德林童话集》(1.15/1983) 俄谢德林 张孟诙译

41、《谢甫琴科诗选》(1.65/1983) 俄谢甫琴科 戈宝权等译

42、《红字》(0.77/1981) 美 霍桑 侍洐等译

43、《汤姆大伯的小屋》(1.95/1982)美 斯陀夫人 黄继忠

44、《白鲸》(2.70/1982) 美 麦尔维尔 曹庸译

45、《哈克贝里.芬历险记》(1.45/1984) 美 马克.吐温 张万里译

46、《马丁.伊登》(1.50/1981)美 杰克.伦敦 吴劳

47、《小说戏剧选》(2.05/1985)法 克莱斯特 章商孙等

48、《艾菲.布里斯特》(1.25/1980) 德 冯塔班 韩世钟译

49、《红与黑》(3.75/1987)法 司汤达 郝运

-------------以上上海译文版22

二、手中的“版画本”(12种)

1、《西线无战事》(0.78/1983)德 雷马克 朱雯译

2、《一个青年艺术家似画像》(1.05/1983)爱尔兰 乔伊思 黄雨石译

3、《豪门春秩》(3.25/1988 华顿 张树智

4、《恰巴耶夫》(1.45/1981) 苏 富尔曼诺夫 郑泽生等译

-------------以上外国文学版4

5、《莱尼和他们》(1.85/1981) 德 伯尔 杨寿国等译

6、《伪币制造者》(1.40/1983) 法 纪德 盛澄华

7、《刀锋》(1.30/1982) 英 毛姆 周煦良

8、《喧哗与骚动》(1.55/1979) 美福克纳 李文俊

9、《旋涡》(1.15/1981) 哥伦比亚吴岩译

10、《丧钟为谁而鸣》(1.85/1982)美 海明威 程中瑞等

11、《雪国》(0.58/1982) 日 川端康成 侍桁

12、《城堡》(1.80/1984)英 克罗宁 主万

-------------以上上海译文版8

三、手中的灰皮书(人文社19种):

1、《奥勃洛摩夫》(36.00/1997) 俄 冈察洛夫 陈馥 郑揆译

2、《好兵帅克历险记》(23.00/1994)[捷]哈谢克星灿译

3、《还乡》(17.90/1993)[英]哈带 张谷若

4、《九三年》(36.20/1996)[法]雨果郑永慧译

5、《庭长夫人》(33.05/1993)[西]克拉林 唐民权等

6、《南方与北方》(22.95/1994)[英]盖斯凯夫人 主万

7、《青年近卫军》(23.85/1994)[印]蚁垤 季羡林

8、《一个女士的画像》(20.70/1993)[美]詹姆斯 项星耀

9、《斯.茨威格小说选》(15.85/1993)[奥]茨威格 多人

10、《破戒 彖》(38.00/1997)[白]岛崎藤村 柯毅文等

11、《萌芽》(19.65/1994)[法]左拉 黎柯

12、《尼贝龙根之歌》(16.45/1994)[德]史诗钱春绮译

13、《浮士德》(22.95/1994)[德]歌德绿原译

14、《卡夫卡小说选》(20.25/1994)[奥]卡夫卡张荣坤译

15、《米德尔马契》(33.05/1993)[英]爱略特项星耀译

16、《列王记》(22.35/1994)[波斯]菲尔多西张鸿年译

17、《玛丽亚 蓝眼睛》(21.15/1994)[哥伦比亚]伊萨克斯[墨]阿尔塔米拉诺朱景冬沈根友 卞双成译

18、《欧洲寓言选》(30.00/2001) 欧洲伊索等 罗念生等译

19、《冯维辛 格里鲍耶陀夫 果戈里 苏霍沃—柯贝林戏剧选》(22.60/1997)[俄]冯维辛 格里鲍耶陀夫 果戈里 苏霍沃—柯贝林 多人译

20、《柳宗元选集》(25.00/1998)[中]柳宗元

二、手中的“黄皮书”(上译版8

1、《巨人传》(24.60/1992)[法]拉伯雷成钰亭译

2、《大卫.考坡菲》(52.30/1992)[英]狄更斯张谷若译

3、《福尔赛世家》(42.90/1995)[英]高尔斯华绥周熙良译

4、《罪与罚》(34.40/1995)[俄]陀思妥耶夫斯基岳麟译

5、《白鲸》(22.2/1992)[美]麦尔维尔曹庸译

6、《海涅诗集》(29.00/1994)[德]海涅钱春绮译

7、《马丁.伊登》(14.75/1992)[美]杰克.伦敦 吴劳译

8、《百年孤独》(17.40/1995)[哥伦比亚]马尔克斯多人译

*总计:88种,其中重复3种。手中此四套书应不止此数,有些不知放在何处,记忆中起码就有“版画本”的《喀尔巴阡山狂想曲》、《蒂博一家》等。

(终于写完了,写这文比写八篇文章还费劲)

-------------

附(来源百度)

*网格本

一、网格本究竟有多少种?

这个问题有好几个答案:200种,151种,149种,148种,145种。具体解释一下:

200种是那本小册子书目里的数字,这个很多人都明白了,那只是个出书计划,并不是实际的书目。

149种是目前比较流行的说法,这里面包含了四种没有再版的古典网格本:《安徒生童话选》、《萧伯纳戏剧三种》、《布登勃洛克一家》、《易卜生戏剧四种》,另外《威廉·迈斯特的学习时代》和《威廉·迈斯特的漫游时代》算作两种,《巴彻斯特养老院》和《巴彻斯特大教堂》算作一种。如果将威廉"麦斯特那两本算作一种,则是148种。

主张151种的说法的人并不多,它是在149种的基础上再加上译者不同的古典网格本《伊索寓言》和《哈克贝利"费恩历险记》。

145种则是从149种中减去四种古典网格本。

但网格本是网格本,古典网格本是古典网格本,不是一套丛书,还是不要混为一谈比较好。古典网格本虽然数量不多(好像只有18种,不过没有人能确定),但收齐的难度非常大。

这样算来,最早的网格本应该是197910月出的《堂吉诃德》,这套书在1978年还以外国文学名著丛书之名出过封面完全不同的一种版本,在孔网曾经拍卖过,也可以看出早期网格本封面设计还没有定型,这个和古典网格本有些类似。最新的网格本则是20018月出的《阿拉伯古代诗选》。

二、目录中需要补充的数据

有少量的网格本重印过(不同的印次都是网格本),能想起来的有《鲁宾逊漂流记》、《莎士比亚悲剧四种》、《安娜·卡列尼娜》等,这些书越往后的印次质量越差。要全面掌握网格本的印数,这种重印的情况应该考虑进去,究竟有哪些种重印过,重印过几次,印数有多少?这些数据希望大虾们能补充。有趣的是1997年重印的《安娜·卡列尼娜》书名改成了《安娜·卡列宁娜》,其他的则和以前的版本完全相同。

大多数网格本都以网格本以外的形式出版或重印过,很多网格本本身还是重印本,从这个意义上说大多数网格本的版本意义都不算大。但也有一小部分网格本的版本却是独一无二的,有的除此之外再没有其他版本,比如说《多情客游记》,研究劳伦斯·斯特恩的只能找这个版本;还有赵萝蕤译的《草叶集》,也是很重要的版本。

三、网格本的缺本

哪些是缺本,好像很容易判断:看印数不就得了?一般来说是这样的,可也不完全如此。年代也是一个重要因素,90年代出的《董贝父子》、《熙德之歌》、《波斯古代诗选》、《卡尔德隆戏剧选》印数都只有两千多册,但由于年代比较近,这些书的稀缺程度并不像它们的印数排名那样靠前。尽管拍卖区有一套《董贝父子》拍出了高价,但那不是这套书真实价值的反映。而1988年出的《英国诗选》,尽管印数是3800册,可远比90年代的这些书罕见。

还有一些书印数不少,稀缺度排名却比较靠前。比如说1988年的《复活》,印数3万;1992年的《契诃夫小说选》,印数1万;有人认为原因是受欢迎程度高,但是14年前出的1万册《契诃夫小说选》,无论多么受欢迎,也不至于这么难找到。

以下十种应为网格本十大缺本,这其中不包括古典网格本,如果包括的话,它们当然应该排在前头:

1、《古罗马戏剧选》,印数是最少的1070册,当之无愧排在第一;

2、《高乃依悲剧三种》,印数1200册,也是第二少的;

3、《哥尔多尼喜剧三种》,印数1700册,略高于《耶路撒冷的解放》,但出版早了4年;

4、《托马斯曼中短篇小说选》,印数5700册;

5、《耶路撒冷的解放》,印数1670册,1993年出版;

6、《巴塞特郡纪事》,按照通行的说法,养老院和大教堂算一种,分别出版于1986年和1987年,印数为4300册和2650册,凑齐的话确不容易;

7、《蕾莉与马杰农》,印数2600册,1988年出版;

8、《英国诗选》,印数3800册,1988年出版,此书在孔网出现的频频率很低;

9、《亚·奥斯特洛夫斯基戏剧选》,印数2960册,1987年出版;

10、《摩诃婆罗多插话选(上下册)》,印数30001987年出版。

排在1020名的还有(不分先后):

《德国诗选》,印数2600册,1993年出版;

《特利斯当与伊瑟》,印数2550册,1991年出版;

《霍普特曼戏剧两种》,印数30001986年出版;

《克雷洛夫寓言选》,印数45001992年出版;

《弃儿汤姆·琼斯史》,印数30001993年出版;

《列王纪选》,印数33401991年出版;

《熙德之歌》,印数20001994年出版;

《契诃夫小说选》,印数100001992年出版;

《卡勒瓦拉》,印数540001981年出版;

《多情客游记》,印数64001990年出版。

已经存世出版的品种目录如下:

以 亚非,,,拉丁美洲来编排次序

序号 书名作者 译者 出版单位 出版时间 一版定价(平装本) 一版印数 备注

1 万叶集选 李芒译 人民文学 1997 11.4 3000 (稀缺本)

2 破戒 岛崎藤村 柯毅文 陈德文人民文学 1982 0.88 54000

3 二叶亭四迷小说集 日 二叶亭四迷 巩长金 石坚白译 人民文学 1985 2.55 26000 62年曾出单行本

4 社会毒瘤 菲律宾 黎萨尔 陈饶光等译 人民文学 1988 一版一印 4.05 10880 又译:不许犯我,七十年代曾出单行本

5 摩诃婆罗多插话选 仳耶什 金克木等译 人民文学 1987 6.25 3000 (稀缺本)

6 五卷书(有古典本) 季羡林 人民文学 1964一版1981三印 1.3 10000 (小缺本)

7 沙恭达罗(有古典本) 印迦梨陀桬 季羡林 人民文学 1959一印1980二版三印 0.48 20000

8 戈拉 印 泰戈尔 刘寿康译 人民文学 1984 1.55 75000

9 泰戈尔诗选 印 泰戈尔 石真 冰心译 人民文学 1980 1 8000 本书以网格本多次重印

10 蔷薇园 波斯 萨迪 水建馥人民文学 1980 0.68 20000 本书是从英文转译的

11 蕾莉与马杰农 波斯 内扎米 卢永人民文学 1988 2.25 2600 本书是作者的"五诗集"第二部,俄文转译的.(稀缺本)

12 列王纪选 波斯 菲尔多西 张鸿年人民文学 1991 8.2 3340 (稀缺本)

13 波斯古代诗选 张鸿年人民文学 1995 13.05 2665 (稀缺本)

14 阿拉伯古代诗选 仲济昆译 人民文学 2000 19.8 3000 (稀缺本)

15 奥德修纪 古希腊 荷马 杨宪益译 上海译文 1979 1.05 73000 原书是诗歌,此为散文译本,82年重印过

16 伊索寓言(有古典本) 古希腊伊索 63周启明,81罗念生等四人译 人民文学 1963 0.69 24000 本书初次以网格本出版是63年周启明(即周作人)译的,且插图精美,81年由罗念生等四人重译,且多次重印,前者优点甚多 (古典本为稀缺本)

17 埃斯库罗斯悲剧二种(有古典本) 古希腊 埃斯库罗斯 罗念生人民文学 1961 0.62 5000

18 索福克勒斯悲剧二种(有古典本) 古希腊 索福克勒斯 罗念生译 人民文学 1961 0.62 5000

19 欧里庇得斯悲剧二种(有古典本) 古希腊 欧里庇得斯 罗念生人民文学 1959 0.62 5000 三大悲剧家的作品都是诗歌,此均为散文译本,分别61,79,86重印多次

20 古希腊抒情诗选 水建馥人民文学 1986 2.15 15240 (小缺本)

21 埃涅阿斯纪 古罗马 维吉尔 杨周翰人民文学 1984 1.3 13400 原书是诗歌,此为散文译本

22 变形记 古罗马 奥维德 杨周翰人民文学 1984 0.9 45000 同上,而且本书是个60%的节译本,全本已2000年该社推出

23 金驴记 古罗马 阿普列乌斯 刘黎亭译 上海译文 1988 2.85 13200

24 古罗马戏剧选 古罗马 普劳图斯 泰伦提乌斯 塞内加 杨宪益,杨周翰,王焕生人民文学 1991 6.9 1060 (稀缺本)

25 坎特伯雷故事 英 乔叟 方重译 上海译文 1983 1.25 38300 原书是诗歌,此为散文译本

26 莎士比亚悲剧四种 英 莎士比亚 卞之琳人民文学 1988 4.25 10000 诗体译本,重印多次 (小缺本)

27 莎士比亚喜剧五种 英 莎士比亚 方平译 上海译文 1986 3.4 10000 一版二印(小缺本)

28 失乐园 英 弥尔顿 朱维基译 上海译文 1984 2.55 46400

29 鲁滨孙飘流记(有古典本) 英笛福 徐霞村人民文学 1959 0.92 100000 本书以网格本多次重印

30 格列佛游记(有古典本) 英斯威夫特 张健人民文学 1962 0.94 150000

31 弃儿汤姆.琼斯史 英 菲尔丁 张谷若译 上海译文 1993 23.95 2300 (稀缺本)

32 多情客游记 英 劳伦斯.斯特恩 石永礼人民文学 1990 1.95 6400 (稀缺本)

33 彭斯诗选 英 彭斯 王佐良人民文学 1985 1.55 14000

34 中洛辛郡的心脏 英 司各特 章益译 人民文学 1981 2.1 21000

35 傲慢与偏见 英 奥斯丁 王科一译 上海译文 1985 2.8 27000

36 唐璜 英 拜伦 查良铮译王佐良人民文学 1985 5.85 31500 一版二印,另有重印

37 雪莱抒情诗选 英 雪莱 查良铮译 人民文学 1989 4.1 19500 多次重印 896

38 玛丽.巴顿(有古典本) 英 盖斯凯尔夫人 苟枚 佘贵棠译 上海译文 1962 1.65 30000 78802印,另有重印

39 名利场(有古典本) 萨克雷 杨必人民文学 1959 2.55 100000 824印,另有重印

40 董贝父子 狄更斯 祝庆英译 上海译文 1994 29.1 2300 (稀缺本)

41 大卫.考坡菲 英 狄更斯 张谷若译 上海译文 1980 2.05+2.2 40000

42 荒凉山庄 狄更斯 黄邦杰等译 上海译文 1979 3.55 73000

43 巴塞特郡纪事(,) 英 特罗洛普 主万等译 上海译文 1986 1.74.15 4300,2650 (稀缺本)

44 .爱 英 夏洛蒂.勃朗特 祝庆英译 上海译文 1980 2.05 150000 另有重印 (小缺本)

45 呼啸山庄 英 艾米莉.勃朗特 方平译 上海译文 1986 3.1 14000 另有重印

46 米德尔马契 英 乔治.艾略特 项星耀人民文学 1987 5.95 14250

47 德伯家的苔丝 英 哈代 张谷若人民文学 1984 1.95 75000

48 福尔赛世家 英 高尔斯华绥 周煦良译 上海译文 1982 1.2+0.96+0.84 45700-45200-45200 823

49 英国诗选 王佐良译 上海译文 1988 9.95 3800 (稀缺本)

50 萧伯纳戏剧三种(古典本) 英 萧伯纳 黄雨石等译 人民文学 1963 1.3 4000 (稀缺本)

51 罗兰之歌 杨宪益译 上海译文 1981 0.71 3600 另有重印 (首印为稀缺本)

52 特利斯当与伊瑟 法 贝蒂耶编 罗新璋人民文学 1991 1.95 2550 (稀缺本)

53 高乃伊戏剧选 法 高乃伊 张秋红等译 上海译文 1990 4.7 1200 (稀缺本)

54 拉辛戏剧选 法 拉辛 齐放等译 上海译文 1985 1.6 5700(小缺本)

55 莫里哀喜剧六种(有古典本) 法 莫里哀 李健吾译 上海译文 1980 1.55 8000

56 拉封丹寓言选 法 拉封丹 远方译 人民文学 1985 1.7 17300

57 吉尔.布拉斯(有古典本) 法 勒萨日 杨绛人民文学 1958 2 100000

58 波斯人信札(有古典本) 法孟德斯鸠 罗大冈人民文学 1962 1.4 26400

59 伏尔泰小说选 法 伏尔泰 傅雷人民文学 1979 0.82 100000

60 忏悔录(,) 卢梭 黎星等译 人民文学 1980 第一册1.1,第二册1.45 第一册45000,第二册25000

61 博马舍戏剧二种(有古典本) 法 博马舍 吴达元人民文学 1962 0.84 11000 (小缺本)

62 巴黎圣母院 法 雨果 陈敬容人民文学 1982 2.55 42000

63 九三年 法 雨果 郑永慧人民文学 1982 1.6 50000

64 雨果诗选 法 雨果 程曾厚人民文学 1986 3.15 17000 (小缺本)

65 恶之花 巴黎的忧郁 波德莱尔 钱春琦译 人民文学 1991 4.25 6700 (小缺本)

66 木工小史 法 乔治.桑 齐香译 上海译文 1983 1.4 61800

67 红与黑 司汤达 郝运译 上海译文 1986 3.75 76000

68 巴马修道院 司汤达 郝运译 上海译文 1979 1.85 120000

69 欧也妮.葛朗台 高老头 法 巴尔扎克 傅雷人民文学 1980 1.55 100000

70 幻灭 法 巴尔扎克 傅雷人民文学 1980 2 200000 80年一版二印

71 农民 法 巴尔扎克 陈占元译 上海译文 1979 1.2 73000

72 巴尔扎克中短篇小说选 法 巴尔扎克 郑永慧等译 人民文学 1997 25.8 10000

73 包法利夫人(有古典本) 福楼拜 李健吾民文学 1979 1.25 150000

74 萌芽 法 左拉 黎柯译 人民文学 1982 1.65 59500

75 金钱 法 左拉 金满成人民文学 1980 1.45 203000

76 一生 漂亮朋友 莫泊桑 盛澄华等译 人民文学 1984 2.4 85000

77 莫泊桑中短篇小说选 法 莫泊桑 郝运等译 人民文学 1981 2.2 30000

78 法朗士小说选 法 法朗士 郝运等译 上海译文 1992 8.55 4000 (稀缺本)

79 约翰.克利斯多夫 法 罗曼.罗兰 傅雷人民文学 1980 5.15 40000

80 都德小说选 法 都德 郝运译 上海译文 1999 16.5 5100 (小缺本)

81 莱辛戏剧二种 德 莱辛 梦海 等译 上海译文 1980 0.88 5000 (小缺本)

82 维廉.麦斯特的学习时代 德 歌德 冯至人民文学 1988.6 4.55 7720 (小缺本)

83 维廉.麦斯特的漫游时代 德 歌德 关惠文人民文学 1988 3.85 10100 (小缺本)

84 席勒诗选 德 席勒 钱春琦译 人民文学 1984 0.92 60000

85 雄猫穆尔的生活观 霍夫曼 韩世钟译 上海译文 1986 3 10000 (小缺本)

86 克莱斯特小说戏剧选 德 克莱斯特 商章孙等译 上海译文 1985 2.05 20000

87 格林兄弟童话选 德 格林兄弟 施种等译 上海译文 1994 10.25 6000 (稀缺本)

88 艾菲.布里斯特 德 冯塔纳 韩世钟译 上海译文 1980 1.25 90000

89 霍普特曼戏剧二种 德 霍普特曼 章鹏高等译 上海译文 1986 1.15 3000 (稀缺本)

90 臣仆 德 亨利希.曼傅唯慈译 上海译文 1981 1.55 没写

91 亨利四世 德 亨利希.曼董问樵译 上海译文 1980 2.2+1.5+1.4 60000

92 布登勃洛克一家(古典本) 德托马斯.傅惟慈人民文学 1962 2.45 13500 (稀缺本)

93 托马斯.曼中短篇小说选 德 托马斯.钱鸿嘉等译 上海译文 1987 3.15 5700 (稀缺本)

94 德国诗选 钱春琦译 上海译文 1993 8.9 2600 (稀缺本)

95 神曲 地狱篇 意 但丁 田德望人民文学 1990 6.65 7900 (小缺本)

96 十日谈() 意 卜迦丘方平等译 上海译文 1981 2.65 149000

97 耶路撒冷的解放 塔索 王永年人民文学 1993 12.7 1670 (稀缺本)

98 哥尔多尼喜剧三种 意 哥尔多尼 万子美等译 上海译文 1989 4.6 1700 (稀缺本)

99 约婚夫妇 曼佐尼 吕同六译 上海译文 2000 27.8 5000 (小缺本)

100 斯巴达克斯 意 乔迈尼奥里 李俍民译 上海译文 1982 2.05 28600

101 皮蓝德娄戏剧两种 意 皮兰德娄 吴正仪人民文学 1984 5900 (小缺本)

102 熙德之歌 西 佚名 赵金平译 上海译文 1994 7.3 2000 (稀缺本)

103 堂吉诃德 西 塞万提斯 杨绛人民文学 1979 3.55 100000

104 维加戏剧选 西 维加 朱葆光译 上海译文 1983 1.8 7300 (小缺本)

105 卡尔德隆戏剧选 西 卡尔德隆 周访渔译 上海译文 1997 21.9 2800 (稀缺本)

106 阿马罗神父的罪恶 葡 克洛兹 瞿象俊 叶扬译 上海译文 1984 1.9 100000

107 安徒生童话选(古典本) 丹麦安徒生 叶君健人民文学 1958 1.3 25000 文革前多次以网格本重印,文革后没印过 (稀缺本)

108 易卜生戏剧四种(古典本) 挪 易卜生 潘家洵人民文学 1958 1.2 7000 首印62年一版二印(稀缺本)

109 卡勒瓦拉 伦洛特编 孙用译 人民文学 1980 3.05 5400 (稀缺本)

110 傀儡 波兰 普鲁斯 庄瑞源译 上海译文 1982 3.5 21400

111 十字军骑士 波兰 显克维支 陈冠商 上海译文 1981 2.55 75000

112 鲵鱼之乱 捷 恰佩克 贝京译 人民文学 1981 20000 0.89

113 裴多菲诗选 匈 裴多菲 兴万生译 上海译文 1990 5.95 8000(小缺本)

114 金人 匈 约卡伊.莫尔 柯青译 人民文学 1980 1.9 20000

115 轭下 保 伐佐夫 施蛰存人民文学 1982 1.8 47000

116 绿衣亨利 瑞士 凯勒 田德望人民文学 1980 1.2+1.55 上册200000,下册33000

117 克雷洛夫寓言集 俄 克雷洛夫 辛未艾译 上海译文 1992 6.85 4000 (稀缺本)

118 死魂灵 俄 果戈理 满涛等译 人民文学 1983 1.75 75000

119 果戈理小说戏剧选(有古典本) 俄 果戈理 满涛人民文学 1968 1.2 50000

120 奥勃洛摩夫 冈察洛夫 齐蜀夫译 上海译文 1979 2 60000

121 莱蒙托夫诗选 俄 莱蒙托夫 余振译 上海译文 1980 1.8 20000

122 当代英雄 俄 莱蒙托夫 草婴译 上海译文 1981 0.72 21000

123 安娜.卡列尼娜 俄 列.托尔斯泰 周扬等译 上海译文 1981 3.55 51000

124 复活 俄 列.托尔斯泰 草婴译 上海译文 1988 5.6 30000 (小缺本)

125 托尔斯泰中短篇小说选 俄 列.托尔斯泰 草婴译 上海译文 1986 4.25 10000 (小缺本)

126 猎人笔记(有古典本) 屠格涅夫 丰子凯译 人民文学 1962 1.3 150000 首印796

127 前夜 父与子 屠格涅夫 巴金等译 人民文学 1979 1.55 150000

128 怎么办(有古典本) 车尔尼雪夫斯基 蒋路人民文学 1959 6.7 9200 (小缺本)

129 谁在俄罗斯能过好日子 俄 涅克拉索夫 飞白译 上海译文 1981 1.4 8000 7981年二印 (小缺本)

130 罪与罚 陀思妥耶夫斯基 岳麟译 上海译文 1982 1.9 30700

131 .奥斯特洛夫斯基戏剧选 俄 亚.奥斯特洛夫斯基 臧仲伦等译 人民文学 1987.1 3.7 2960 (稀缺本)

132 谢德林童话集 俄 谢德林 张孟诙译 上海译文 1983 1.15 44100

133 契诃夫小说选(有古典本) 俄契诃夫 汝龙人民文学 1962 13.35 10000 (稀缺本)

母亲(仅见精装绿皮本) 高尔基 夏衍等译 人民文学 1958 未见过平装

134 高尔基短篇小说选 苏 高尔基 巴金等译 人民文学 1980 1.55 100000

135 谢甫琴科诗选 俄 谢甫琴科 戈宝权等译 上海译文 1983 1.65 44300

136 最后的莫希干人 美 库柏 宋兆霖译 上海译文 1987 2.95 10000 (稀缺本)

137 红字 霍桑 侍洐等译 上海译文 1981 0.77 100000

138 朗费罗诗选 美 朗费罗 杨德豫人民文学 1985 1.2 100000

139 汤姆大伯的小屋 美 斯陀夫人 黄继忠译 上海译文 1982 1.95 59000

140 瓦尔登湖 美 梭罗 徐迟译 上海译文 1993 6.25 4000 (稀缺本)

141 白鲸 麦尔维尔 曹庸译 上海译文 1982 2.7 32500

142 草叶集 惠特曼 赵萝蕤译 上海译文 1991 12.25 5800 (稀缺本)

143 哈克贝里.芬历险记(有古典本) 美 马克.吐温 张万里译 上海译文 1984 1.45 29800

144 一位女士的画像 美 亨利.詹姆斯 项星耀译 人民文学 1984 2.25 85000

145 .亨利短篇小说选 美 欧.亨利 王仲年人民文学 1986 3.8 7500 另有重印(首印小缺本)

146 章鱼 美 诺里斯 吴劳译 上海译文 1984 2.4 51300

147 马丁.伊登 美 杰克.伦敦 吴劳译 上海译文 1983 1.55 86500

148 癞皮鹦鹉 墨 利萨尔迪 周末等译 人民文学 1986 4.6 7000 (小缺本)

149 玛丽亚 哥 伊萨克斯 朱景东等译 人民文学 1985 1.9 44800

另外此丛书还有约120本有精装的,精装因印量稀少而更难寻觅

*版画本

二十世纪外国文学丛书,俗称版画本。从设计思路来看,二十世纪外国文学丛书是与外国文学名著丛书相衔接的。其实,当初在50年代出版外国古典文学名著丛书时,也出了6外国现代文学名著丛书,情况与此相类似。外国文学名著丛书所收作品多为已有定评的名家名作,更侧重于古典文学作品;二十世纪外国文学丛书则收录独具特色的现当代名篇佳作,时间界限是1900年以后。从实际出版情况看,外国文学名著丛书也收录了一些二十世纪的外国文学名作,而且,两套丛书所收书目时有交叉,比如《亨利四世》,《鲵鱼之乱》等便是如此。

二十世纪外国文学丛书早期出版的几十部作品总体风格和版式一致,都以精美的版画为封面。这些书的封面以灰、黄、绿、蓝、紫等多种颜色为底色,繁复多变。版画构图或为鲜明的人物形象,或为独特的景物刻画,或为人物和景物的有机结合。画面风格有的鲜艳夺目,有的深沉蕴藉,有的素朴淡雅。无论哪种情况,无不恰到好处地体现了书的主要内容或基本格调。我们试观其一二,具体领略一下那匠心独具的特色。日本作家川端康成的《雪国》主要描写了艺妓驹子的形象,封面便以素雅的浮世绘风格描绘了这位女性,既突出了书的内容,又表现了作者创作的民族风格。波兰作家莱蒙特的《农民》以四季分为四部。封面总体风格一致,都是太阳底下的一幅连胸的农民头像。头像总体为灰色,面部苍老多皱。其胸部映衬出一小幅黑色的扶犁耕作图。四部书的封面一致中又有变化,那就是分卷书名和太阳的颜色分别为秋黄、冬青、春绿、夏红。这样的设计蕴蓄了异常丰富的内涵。英国作家伍尔夫的《达洛卫夫人"到灯塔去》是现代派文学中意识流的经典之作,封面便以具有毕加索风格的现代绘画构成,与书的总体风格非常协调。试将该丛书中的书与其他版本的同种书作一对比,更能说明问题。

客观地讲,这套书的总体设计非常成功。在统一中寓变化,在变化中存美感,令广大藏书者爱不释手。以至于有些外国文学藏书者认为网格本太土气,太古板,太严肃而不予收藏,而对此丛书则青睐有加,搜觅不疲。但遗憾的是,这套书没有象网格本一样,坚持一贯的风格。

从二十世纪末开始,此套丛书无论再版本还是新版本,都一改往日的风格,开始使用彩色斑斓的油画做封面,多了几分浮华,少了几分质朴,而失去更多的是那难以言传的美感。这大概也是社会风气使然吧!君不见,丛书中有些书再版时连书名都改得颇具魅力了,最明显的是《赤手斗群狼》,改成了《赤裸在狼群里》。这种改变明显表现出一种世俗化倾向。说实话,这种改变称不上成功。因为阅读二十世纪外国文学精品的人,应该是文化素养相当高的人。新的装帧风格不但不能招徕更多的新读者,反倒失去了许多老读者的喜爱。试拿老版和新版做一对比,高下立判。法国作家圣埃克苏佩里小说选老版书名为《空军飞行员》,封面画的是高邈湛蓝的天空上的一架飞机。构图简洁明快,引人遐思。新版在主要内容未变的情况下,书名改为《人的大地》,封面改为近似照相的一架落地飞机。画面阴暗模糊,缺乏美感。值得一提的是,外国文学出版社新版第三辑二十世纪外国文学名著丛书的封面,风格颇雅致,但总不及老版让人赏心悦目。一直想给这套书命名为版画本,但因为这风格的改变,也只好作罢;但我我知道许多书友还愿意称老版的二十世纪外国文学丛书版画本

二十世纪外国文学丛书最大的价值就在于其所收的许多书为国内唯一的译本,而且也是最经典、最权威的译本。象《小城畸人》、《权力的走廊》、《好伙伴》、《养身地》等,据我所知,除此丛书外,就一直未再出版过。喜欢当代外国文学的人,尤其是喜欢欧美现代派文学的人,在此找到了一片乐土。

在这里不能不提及《百年孤独》。在中国新时期文学的发展中,没有一部外国文学作品的影响力超过这部魔幻现实主义杰作。可以说,这部作品,已经深入到中国新时期文学的每一寸土壤中。而这种强烈的影响力,是与二十世纪外国文学名著丛书对这部书的译介分不开的。在新时期文学发轫之初,在马尔克斯刚刚获得诺贝尔文学奖不久,二十世纪外国文学丛书便将这部作品译介过来,而且一版就印了48500册,二版又印了5500册。这部作品以全新的写作风格与手法,引起了中国文坛的一次地震。不但从《百年孤独》中走出了莫言、扎西达娃、阿来等当代著名作家,而且有更多的作家将《百年孤独》融入血液里,再灌注到的作品中。

当然,这套丛书也存在着一定的缺陷。比如由于当时评论界对西方现代派文学总体上持否定态度,认为它们是资产阶级颓废的东西,因此许多优秀的作品丛书中便没有收入;再如,由于受传统思想习惯的影响,它更多地侧重于传统风格的作品,而对其他各种风格的作品则选择得很慎重。

前面提及,二十世纪外国文学丛书注定了读者面非常狭窄,所以其印量往往非常之少。它绝没有网格本那样,有的印量会达几十万册。即使70年代末,80年代初,读书之风大盛的年代,印量多时也不过几万册。到了80年代中期以后,畅销的品种印量也难达万册,更多书印量不超过5000册,还有许多仅印了2000册左右。以这样的印量,经过时间的淘洗,要想把这套丛书搜集齐全,可谓难矣!而要找到品相上好的,更是难上加难。

《二十世纪外国文学丛书》书目

1、《船长与大尉》(上下) [ 卡维林
   2、《穿破裤子的慈善家》(上下) [ 特莱塞尔
   3、《一个青年艺术家的画像》 [爱尔兰詹姆斯·乔伊斯
   4、《斯·茨威格小说选》 []
   5、《西线无战事》 [ 雷马克]
   6、《愤怒的葡萄》 [ 斯坦贝克]
   7、起义 [ ·列勃里亚努
   8、恰巴耶夫 [苏联 富尔曼诺夫]
   9、钢铁是怎样炼成的[苏联 奥斯托洛夫斯基
   10、普通人狄蒂 [ 尼克索
   11、古斯泰·贝林的故事 [瑞典 拉格洛孚
   12、喀尔巴阡山狂想曲 [ 伊雷什·贝拉
   13、自由或死亡 [希腊 卡赞扎基
   14、广漠的世界 [秘鲁] 西罗·阿莱格里亚
   15、梅特林克戏剧选 [
   16、变 [ 米歇尔·布托尔
   17、阿尔特米奥·克罗斯之死 [ 卡洛斯·富思特斯]
   18、艾特玛托夫小说选 [
   19、哈拉马河 [西 费洛西奥
   20、看不见的人 [ ·艾里森]
   21、城堡 [ ··克罗宁]
   22、莱尼和他们 [西德 海因里希·伯尔
   23、雪国 [ 川端康成
   24、农民(春、夏、秋、冬)[ 莱蒙特
   25、旋涡 [哥伦比亚 里维拉]
   26、无产者安娜 [捷克 奥勃拉赫特
   27、刀锋 [ 毛姆
   28、缩影 [ 德田秋声]
   29、侏儒 [瑞典 ·拉格维斯
   30、丧钟为谁而鸣 [ 海明威
   31、菲茨杰拉德小说选 []
   32、伪币制造者 [ 纪德
   33、在轮下 [ 赫尔曼·黑塞
   34、好兵帅克历险记 [捷克 哈谢克]
   35、莫拉维亚短篇小说选 [
   36、小城畸人 [ 舍伍德·安德森
   37、土生子 [ 理查·赖特
   38、喧哗与骚动 [ 威廉·福克纳]
   39、曼斯菲尔德短篇小说选 [
   40、告别 [ 约翰内斯·贝歇尔]
   41、血与沙 [西班牙 伊巴涅斯
   42、啊 拓荒者! 我的安东妮亚 [罗薇拉·凯瑟
   43、人的大地 (法)圣艾克絮佩里 
   44、人的境遇 (法)安德烈·马尔罗 
   45、豪门春秋 (美)伊迪丝·华顿 
   46、鲵鱼之乱 (捷克)卡雷尔·恰佩克▲ 
   47、第七个十字架 (德)安娜·西格斯 
   48、大师和玛格利特(俄)米哈伊尔.布尔加科夫 
   49罗生门 (日本)芥川龙之介 
   50、告别马焦拉 (俄)拉斯普京 
   51、沉船 (印度)罗宾德拉纳特·泰戈尔
   52、岸 (俄)尤里·邦达列夫▲ 
   53、蛇结 (法)弗朗索瓦·莫里亚克 
   54、两宫之间 (埃及)纳吉布.马哈福兹 
   55、马人 (美)约翰.厄普代克 
   56、老妇还乡 (瑞士)弗里德里希.迪伦马特 
   57、托诺-邦盖 (英)威尔斯 
   58、间谍 (英)约瑟夫·康拉德 
   59、在少女们身旁 (法)马塞尔·普鲁斯特 
   60、诺尔玛或无尽的流亡 (法)罗布莱斯 
   61、独粒钻石 (乌拉圭)基罗加 
   62、烟雨霏霏的黎明(俄苏)康斯坦丁·帕乌斯托夫斯基 
   63、圣女桑塔 (墨西哥)甘博亚 
   64、愚人船 (美)安·波特 
   65、堂塞贡多·松布拉 (阿根廷)吉拉尔德斯 
   66、青春——康拉德小说选(英)约瑟夫·康拉德 
   67、幸运儿彼尔(上、下) (丹麦)彭托皮丹 
   68、大地的成长 (挪威)克纳特·汉姆生 
   69、考德威尔中短篇小说选(美)欧斯金·考德威尔(2000年再版更名为《烟草路》)
       70
、北纬四十二度 (美)多斯·帕索斯 
   71、一九一九年 (美)多斯·帕索斯 
   72、赚大钱 (美)多斯·帕索斯 
   73、人树 (澳大利亚)帕特里克·怀特 
   74、阿尔塔莫诺夫家的事业 (俄)高尔基 
   75、大街 (美)辛克莱·路易斯
   76、裸者与死者(上、下卷)(美)诺曼·梅勒(再版本合并为一册) 
   77、风中芦苇 (意大利)黛莱达 
   78、红颜薄命 (芬兰)弗··西兰帕 
   79、幼狮 []欧文·
   80、蝇王 []威廉·戈尔丁 
   81、赤手斗群狼 []布鲁诺·阿皮茨 
   82、加布里埃拉 [巴西]若热·亚马多 
   83、百年孤独 [哥伦比亚]加西亚·马尔克斯
   84、蒂博一家(上、中、下) []马丁··加尔 
   85、达洛卫夫人 到灯塔去 []弗吉尼亚·伍尔夫 
   86、权力的走廊 []C.P.斯诺 
   87、劳伦斯之女克里斯丁——花冠、女主人、十字架 []温赛特 
   88、养身地 [厄瓜多尔]豪尔赫·伊卡萨  
   89、夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂诗选 [意大利] 夸齐莫多蒙塔莱翁加雷蒂 
   90、甘露街 [埃及]纳吉布·迈哈福兹 
   91、海浪 []弗吉尼亚·吴尔夫 
   92、血的婚礼 [西班牙]加西亚·洛尔卡 
   93、名望与光荣 [波兰]·伊瓦什凯维奇 
   94、基希报告文学选 [捷克] 基希 
   95、儿子与情人 []劳伦斯 
   96、巴比特 (美)辛克莱·路易斯
       97
、莫里亚克小说选 (法)弗朗索瓦·莫里亚克
       98
、蜜蜂脑袋奥勒 []埃尔温·施特里特马特
       99
、魔山 []托马斯·
       100
、铁皮鼓 []格拉斯
       101
、雨王汉德森 []索尔·贝娄
       102
、探险家沃斯 [澳大利亚]帕特里克·怀特
       103
、彼得大帝 []·托尔斯泰
       104
、向往宫 [埃及]迈哈福兹
       105
、萨尔卡·瓦儿卡 [冰岛]哈尔多尔·拉克斯奈斯

106、空中飞行员 []圣埃克絮佩里


 

  评论这张
 
阅读(276)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017